Роман "Зулейха открывает глаза", принесший автору, Гузель Яхиной, премии "Большая книга" и "Ясная Поляна", в 2016 году будет издан в 24 странах на 16 языках.
"В 2016 году роман будет переведен на английский, болгарский, венгерский, итальянский, китайский, немецкий, нидерландский, польский, сербский, словацкий, татарский турецкий, финский, французский, хорватский, эстонский языки и будет распространяться в таких странах как Австралия, Австрия, Англия, Бельгия, Германия, Канада, Китай, Новая Зеландия, США, Франция, Швейцария и других", - приводит ТАСС сообщение Роспечати.
Отметим, и другие лауреаты национальной литературной премии прошлых лет переводятся и пользуются успехом за рубежом. Так, например, роман "Обитель" Захара Прилепина о Соловецком лагере особого назначения востребован на армянском, итальянском, македонском, немецком, норвежском, польском, французском, чешском и других языках. А "Лавр" Евгения Водолазкина о средневековом лекаре-отшельнике издан или вот-вот будет издан в 24 странах мира на более чем 20 языках.
Дебютный роман татарской писательницы Гузель Яхиной повествует о временах раскулачивания в СССР. В 30-е годы прошлого века татарку Зулейху вместе с другими переселенцами отправляют в вагоне-теплушке в Сибирь. В тайге, на берегах Ангары, сотни переселенцев - крестьяне, интеллигенты, деклассированный элемент, уголовники, люди разных вероисповеданий и национальностей - вместе ежедневно борются за жизнь в тяжелейших условиях.
Добавим, произведение также вошло в шорт-лист премии "НОС" и в список номинантов на "Русский Букер".