Директор ГАБТ хочет менять оперный репертуар, обещал коллективный договор в марте и стоячие места по 100 рублей
Пресс-служба Президента России
Директор ГАБТ хочет менять оперный репертуар, обещал коллективный договор в марте и стоячие места по 100 рублей
 
 
 
Директор ГАБТ хочет менять оперный репертуар, обещал коллективный договор в марте и стоячие места по 100 рублей
Пресс-служба Президента России

Оперный репертуар Большого театра (ГАБТ) будет значительно обновлен, многие старые постановки будут сняты с репертуара, сообщил его генеральный директор Владимир Урин журналистам в среду.

"В репертуаре есть большие перекосы. Очень большое количество репертуара - я имею в виду оперу - это спектакли, которые идут 10-12 лет. И которые на сегодняшний день фактически потеряли тот уровень, который необходимо держать. Это одна из серьезных задач по всем уровням - начиная с дирижерского, включая исполнительский. Спектакль разваливается. Здесь есть два пути: либо очень серьезное возобновление (с приглашением тех, кто его создавал), либо снятие его с репертуара", - цитирует его РИА "Новости".

Директор пообещал назвать все спектакли, которые будут сняты с репертуара, вместе с объявлением планов на следующий сезон.

"Мной принято решение - большое количество спектаклей мы снимаем, поскольку не видим возможности возобновления. Эти спектакли уже умерли", - подытожил Урин.

В этом сезоне уже был отменен блок спектаклей "Набукко" (премьера состоялась в 2001 году, возобновлен в 2006 году). Эта постановка исчезнет со сцены ГАБТа.

"Здесь очень важно понимать, что нужен серьезный подход и пересмотр текущего репертуара. На какое-то время мы окажемся в ограниченном круге. Но пусть лучше спектакли совсем не идут, чем идут так, как сегодня. Мы приняли решение с руководством оперы, что "Набукко" необходимо снять", - рассказал директор.

Он добавил, что в следующем сезоне жизнь труппы в целом будет очень насыщенной. "В следующем сезоне - фактически каждый месяц премьера", - добавил он.

Напомним, после прихода на пост главы ГАБТа летом прошлого года Владимир Урин не продлил контракт с начальником отдела перспективного творческого планирования театра Михаилом Фихтенгольцем, который, в частности, занимался формированием оперного репертуара. Кроме того, в декабре по собственному желанию уволился главный дирижер Василий Синайский, заявив, что работать стало "неинтересно и невыносимо".

Коллективный договор с артистами примут в марте

По словам Урина, коллективный договор, который должны будут подписать все артисты Большого театра, планируется принять в конце марта. Директор рассказал, что каждый понедельник комиссия встречается и обсуждает проект.

"Двигаемся чрезвычайно медленно, каждый пункт - предмет для дискуссий. На последнем заседании в понедельник я в заключение сказал, что у меня очень интересное ощущение. Когда мы сели за стол переговоров полтора месяца назад, у меня было ощущение серьезного противостояния. Только собственные интересы сторон. Прошло время, резко изменился тон разговора. <...> Сейчас мы ведем абсолютно нормальный диалог. Люди слышат, что говорит каждый. Непростой процесс - в театре работает 3100 человек", - добавил директор театра.

Идея разработать новые трудовые правила для всех сотрудников Большого театра зародилась давно, так как работа артистов ГАБТа предполагает ненормированный рабочий день, травмоопасность, потерю работы из-за получения травмы, у всех разная занятость в спектаклях и множество других нюансов - все они должны быть прописаны в новом коллективном трудовом договоре.

Появятся билеты на стоячие места по 100 рублей

Большой театр планирует ввести практику продажи недорогих входных билетов на стоячие места - так же, как в западных театрах, рассказал в среду журналистам гендиректор ГАБТа Владимир Урин.

"Летом мы будем проводить ряд работ по демонтажу мест на исторической сцене, где очень плохая видимость, - рассказал Урин. - И вместо них мы планируем сделать стоячие места. Люди будут знать, что это - входной билет, без места. Он будет стоить дешево - порядка 100 рублей, то есть около 2 евро - как в западных театрах". Директор театра уточнил, что всего планируется демонтировать 247 мест. Практику продажи стоячих мест хотят ввести уже со следующего сезона.

"Посмотрим, какое количество людей там может стоять, - сообщил Урин. - Это количество мест будет входить в финансовый план, но этих мест будет определенное количество".

Сергею Филину сообщат об увольнении за год

По словам Урина, он намерен оповещать людей, занимающих руководящие посты в театре, о продлении или непродлении их контрактов за год до окончания их действия. В частности, худрук балета Сергей Филин узнает о том, будет ли он работать после 2016 года за год до этой даты.

"Мы с ним об этом договорились. Мы с Сергеем подробно разговаривали. Это был сложный, непростой разговор, Сергей Юрьевич очень нервничал. На самом деле, мы честно сказали - в этот период, если не будет чрезвычайных происшествий - все, что касается контракта. И я обещаю, что за год до окончания его контракта я его предупрежу, что его контракт не будет продлен", - сказал Урин.