Ошибка журналиста и самоуправство переводчика вызвали панику на мировом валютном рынке
Архив NEWSru.ru
Ошибка журналиста и самоуправство переводчика вызвали панику на мировом валютном рынке
 
 
 
Ошибка журналиста и самоуправство переводчика вызвали панику на мировом валютном рынке
Архив NEWSru.ru

Неквалифицированная работа журналистки в Гонконге и переводчика в Пекине привели к панике на валютных рынках мира, разразившейся в минувший уикенд после сообщений о предстоящей ревальвации юаня.

Об обстоятельствах переполоха на мировом валютном рынке пишет в четверг американская The Wall Street Journal, расследовавшая цепочку совпадений, которые привели к появлению взбудоражившей трейдеров статьи в китайской газете People's Daily.

На выходных Гуань Сяндун, сотрудница агентства China News Service в Сянгане (Гонконг), пишущая на темы туризма, во время субботнего (7 мая) дежурства в редакции решила скоротать время, компилируя материалы на валютно-финансовые темы. Ее механическое склеивание отрывков из сообщений по совершенно незнакомой проблематике привело к тому, что, как пишет американская газета, "она слепила историю о воздействии возможной переоценки китайской валюты в сторону повышения. Ее источниками были обрывки новостей и аналитических материалов, подобранные из местных газет".

"Ее усилия всколыхнули глобальный рынок обмена иностранных валют стоимостью в триллион долларов в день и вызвали потоки панических сообщений по электронной почте и телефонных звонков между торговцами валютой и менеджерами фондов от Сингапура до Стокгольма, и доллар США тут же упал. Затем доллар вновь вырос относительно основных валют", - цитирует статью WSJ "Интерфакс".

Невольный автор сенсации, журналистка не может объяснить, почему в результате ее работы возникла паника. По ее словам, она просматривала гонконгские газеты, отыскивая "мнения о том, как переоценка китайской валюты может отразиться на городе. Излагая эти мнения, она ссылалась на "наблюдателей", а не на газеты, откуда она их почерпнула".

Вслед за тем онлайновая версия пекинской газеты People's Daily подхватила ее историю и отправила ее в перевод на английский язык. Непонятно, почему в переводе ее спекулятивные размышления стали более конкретными. Англоязычная версия гласила, что Китай решил ревальвировать юань в течение месяца на 1,26% и на 6,03% в течение года. Источник не был назван, и агентство China News Service тоже не было упомянуто.

Статья в People's Daily была написана на неуклюжем английском языке, но ее первая фраза содержала то, что могло оказаться важнейшим событием: ревальвация юаня или расширение диапазона, в котором он обменивается, "будут объявлены" после встречи между официальными экономическими представителями Китая и США - встречи, которая действительно состоялась на этой неделе.

China News Service была создана в Пекине уже в первые годы после коммунистической революции 1949 году для снабжения новостями китайцев, живущих за пределами страны. Агентство поддерживает тесные связи с Государственным советом Китая.