Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершает визит в Турцию. Этот визит уже называют исключительно важным для отношений Русской и Константинопольской православных Церквей, поскольку он обещает открыть в них новую страницу, сообщает РИА "Новости".
В преддверии визита, начавшегося в минувшую субботу, одна из центральных турецких газет "Хюрриет" на первой полосе поместила заметку "Историческая встреча в Стамбуле". В ней говорилось, что в предыдущие годы отношения между двумя патриархиями "назывались "открытой войной". Нынешняя встреча "глав православных семей двух самых сильных течений" (русского и греческого православия) оценивается газетой как историческая. br>
Патриарх Кирилл: Константинополь - "это город, образ которого живет глубоко в сердце русского человека"
4 июля, в первый день визита, Патриарх Кирилл совершил молебен в Георгиевском патриаршем соборе на Фанаре (в историческом центре греческого православия в Стамбуле), после чего началась встреча с Патриархом Константинопольским (Вселенским) Варфоломеем I в Тронном зале Константинопольской патриархии.
По традиции предстоятель православной Церкви, прибывающий в Константинопольскую патриархию, совершает молебен в патриаршем Георгиевском соборе.
Патриарх Кирилл молился в Георгиевском соборе на патриаршем месте на возвышении - и с этого трона Вселенского Патриарха он благословил собравшихся в храме верующих.
В ходе беседы с Варфоломеем I Патриарх Кирилл отметил, что прибыл в Константинополь с "особо трепетным чувством". Константинополь, по его словам, - "это город, образ которого живет глубоко в сердце русского человека". На этой земле, напомнил Патриарх, происходили события общей истории, оживающие при виде храма Святой Софии Премудрости Божией и других памятников византийской эпохи.
По словам предстоятеля РПЦ, перед мыслимым взором человека, посещающего древний Константинополь, воскресают картины крещения святой равноапостольной княгини Ольги Патриархом Константинопольским Феофилактом и посещений Царьграда послами ее внука святого равноапостольного князя Киевского Владимира, крестившего Русь в 988 году. "Пораженные благовестием" и ощутившие прикосновение благодати Божией посланники князя, по их словам, не знали, где они находятся - на небе или на земле. И те далекие события предопределили выбор наших предков "в пользу истинной веры".
Патриарх Кирилл отметил также, что этот визит является его первым посещением братских поместных православных Церквей после того, как на его плечи был возложен крест патриаршего служения. "Особенно важно для меня чувствовать молитвенную поддержку моих собратьев - предстоятелей поместных православных Церквей, которая укрепляет мои духовные силы и деятельно поддерживает драгоценное для нас всеправославное единство", - сказал предстоятель РПЦ.
По его словам, единство Вселенской церкви проявляется в общении православных Церквей, они связаны между собой "союзом любви", при этом в Русской церкви никогда не забывают, что именно от константинопольского престола Русь получила свет веры, начало "книжной премудрости", храмовой архитектуры, церковной живописи, христианского богослужения.
"Из Киева - матери городов русских - благодать богопознания распространилась по всей Руси. Вышедшие из единой киевской купели восточные славянские народы составили то нерасторжимое духовное единство, которое лежит в основе бытия Русской церкви", - напомнил Патриарх Кирилл.
По его словам, апостольское служение Русской церкви распространило свет христианской истины и за пределами Руси. РПЦ явила сонм святых, в XX веке прошла крестный путь: "десятки тысяч священнослужителей и мирян взошли на голгофу".
"Пройдя через горнило испытаний, Русская церковь получила возможность свободного осмысления пройденного исторического пути. Итогом стали важные концептуальные документы", - отметил предстоятель РПЦ.
Речь идет о документах, обобщающих православный опыт, церковно-государственных, церковно-общественных отношений, опыт размышлений о свободе человека, его правах, достоинстве и многих других вопросах, от ответов на которые, как заявил Патриарх Кирилл, "сегодня зависит судьба христианской цивилизации".
Эти труды РПЦ, убежден он, "могут быть полезны для всей православной полноты". br>
Константинопольский Патриарх готов укреплять единство с РПЦ
Патриарх Константинопольский Варфоломей заявил со своей стороны, что готов укреплять единство с Русской православной церковью ради блага всего человечества и преодоления "всестороннего кризиса", который, по его словам, "расползается по миру".
"Мы протягиваем Вам правую руку искренней и непритворной братской любви. Мы готовы работать в Вами в рамках канонического порядка и установленного веками церковного предания, с открытым сердцем перед Богом ради блага не только наших Церквей, но и всего православия и всего христианского мира", - сказал Патриарх Варфоломей.
Он пожелал, чтобы этот визит предстоятеля РПЦ в "Церковь-мать" стал "первым из серии многих".
"Дни, которые переживает сегодня человечество, это не радостные, безоблачные дни. Кризис духовный, кризис моральный, кризис финансовый, кризис всесторонний расползается по всему миру. Может быть, агрессивный атеизм почти везде отступил, однако практический атеизм самодостаточности, небрежности и эвдемонизма процветает", - добавил Патриарх Варфоломей.
По его словам, "якобы во имя Бога звучат "барабаны войны", проливается кровь, искореняются народы, страдают беженцы, развивается религиозный и националистический фанатизм, страны "попадают в чужие руки", "человеческое лицо унижается" от эксплуатации детей и женщин, продажи наркотиков и прочего зла.
"А христиан, вместо того, чтобы мы были объединены в едином духе и едином сердце для того, чтобы наше слово о надежде было убедительным, - потрясают расколы, распри и мелкое честолюбие как на всехристианском уровне, так и, хотя и не должно было бы быть, на внутриправославном", - констатировал глава Константинопольской церкви.
Однако обнадеживают, по его словам, события в области межправославных отношений последнего времени. Особо Патриарх Варфоломей выделил Собрание предстоятелей православных Церквей в октябре минувшего года с участием покойного Патриарха Московского и всея Руси Алексия II.
По словам Патриарха Варфоломея, если решения этого Собрания будут реализовываться, "это станет хорошей возможностью представить наше достойное свидетельство и христианству, и тем, кто вне и пребывает в большом замешательстве".
Кроме того, состоявшееся совсем недавно, в июне, предсоборное совещание представителей поместных православных Церквей мира в Женеве, господствовавший на нем "дух любви" и единогласное решение, по словам патриарха Варфоломея, не только дарят большие надежды, но являются примером для будущего.
Предстоятель Константинопольской церкви отметил также, что познакомился с Патриархом Кириллом, еще когда он был молодым архимандритом, представителем РПЦ во Всемирном совете Церквей, а затем в течение многих лет знал его как председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата (ОВЦС МП). "В Вашем лице мы увидели талантливого церковного мужа, способного вести деликатные церковные дела", - сказал Патриарх Варфоломей.
Он подчеркнул, что принимает главу Русской православной церкви спустя ровно 420 лет после того, как его предшественник Вселенский Патриарх Иеремия II возвел в сан Патриарха Московского и всея Руси митрополита Иова. br>
Патриарх Кирилл надеется на обновление отношений между Русской и Константинопольской православными Церквами
Обращаясь к Патриарху Варфоломею, предстоятель Русской православной церкви назвал его "святейшим архиепископом Константинополя, Нового Рима и Вселенским Патриархом" и выразил благодарность за приглашение посетить древний Константинополь. Он заявил, что надеется на обновление отношений между Русской и Константинопольской православными Церквами.
"Мы прибыли ныне в Ваш кафедральный град с упованием на то, что настоящий визит послужит благим началом для обновления братских во Христе взаимоотношений между двумя великими православными Патриархатами и единой святой соборной апостольской Церковью Христовой", - сказал Патриарх Кирилл.
"Мы всей душой поддерживаем прозвучавший здесь в прошлом году призыв Вашего Святейшества к поместным православным Церквам сознавать себя и действовать как единая Церковь", - подчеркнул предстоятель РПЦ.
По его словам, это видение полностью разделяет и Московский Патриархат. "На этом общем основании мы можем немало сделать для упрочения богозаповеданного единства", - убежден Патриарх Кирилл. br>
Посещение храма Святой Софии
В минувшую субботу вечером Патриарх Кирилл посетил одну из величайших святынь христианского мира - стамбульский храм Святой Софии-Премудрости Божией, превращенный в мечеть, а затем в музей, и молча помолился в нем, сообщает РИА "Новости".
"Для нас это место имеет очень большое значение. Мы постоим", - сказал глава Русской православной церкви сопровождавшим его представителям музея, когда делегация остановилась на месте, где когда-то располагался алтарь. После этого на несколько минут воцарилось молчание.
Храм Святой Софии был основан в IV веке при Византийском императоре Константине. В первой половине VI столетия, при императоре Юстиниане, он был отстроен заново лучшими архитекторами того времени и обрел облик, в основе своей сохранившийся по сей день.
Собор Святой Софии стал духовным центром Византийской империи и более тысячи лет был самым большим христианским храмом мира, вплоть до постройки собора Святого Петра в Риме.
В 1204 году церковь разграбили крестоносцы. А после взятия Константинополя в 1453 году войсками Фатих Султан Мехмеда здание христианского храма стало мечетью, к нему пристроили четыре минарета, кухню, подпорные стены, фонтаны. Уникальные мозаичные изображения святых внутри заштукатурили (их открыли снова только при Ататюрке, в XX веке).
С середины 1930-х годов по приказу Ататюрка Айя София стала музеем, в котором запрещено совершать религиозные обряды. br>
На встрече с журналистами Патриарх Кирилл подчеркнул конструктивный дух переговоров, говорил о туризме, окормлении русских православных верующих в Турции и русских храмах на ее территории
На встрече с журналистами, состоявшейся после посещения храма Святой Софии, предстоятель Русской православной церкви, комментируя состоявшиеся в Фанаре беседы с Патриархом Варфоломеем, подчеркнул, что "переговоры прошли в конструктивном духе".
По его словам, обсуждались все вопросы, стоящие на повестке дня двусторонних отношений Русского и Константинопольского патриархатов, в том числе привлекающая особое внимание СМИ тема религиозной ситуации на Украине.
"Рассматривали эти вопросы сквозь призму тех принципиальных решений, которые были достигнуты всеми православными Церквами в прошлом октябре", - отметил Патриарх Кирилл.
Он напомнил, что минувшей осенью в Стамбуле на встрече предстоятелей и представителей поместных православных Церквей мира с участием покойного Патриарха Алексия II было принято решение о возобновлении "процесса консультаций в плане подготовки Всеправославного Собора".
"Кроме тех вопросов, о которых Вы упомянули, мы говорили о новой реальности, которая сегодня складывается в Турции. Это одна из важных причин моего визита", - отметил предстоятель РПЦ, обращаясь к представителям СМИ.
По его данным, в течение летнего периода Турцию посещают около двух миллионов соотечественников, десятки тысяч россиян живут в республике "на постоянной основе", очень много смешанных браков.
"И, конечно, возникает вопрос пастырского окормления этих людей", - констатировал Патриарх Кирилл.
Турция, пояснил он, является канонической территорией Константинопольского патриархата. "И мы сегодня, я думаю, нашли общий правильный подход к разрешению всех этих проблем, связанных с окормлением русских, русскоязычных православных, которые живут в Турции", - сказал глава РПЦ.
Патриарх Кирилл считает очень важным, что "турецкое правительство уделяет большое значение все увеличивающемуся туризму и паломничеству из России". "Я думаю, что на основе трехсторонних уже договоренностей нам удастся создать достаточно прочную каноническую систему пастырского попечения о русских православных людях, русскоязычных и о тех, кто посещает Турцию как паломники и туристы", - сказал предстоятель РПЦ.
Отвечая на вопрос о русских православных храмах, действовавших в Константинополе до революции в России, Патриарх Кирилл отметил, что работа над такими вопросами будет вестись "в контексте" упомянутой "новой реальности", которая складывается в Турции.
"Очень важно, что сегодня достигнуты принципиальные соглашения о том, что два патриархата будут работать для достижения тех целей, которые уже были обозначены. И я очень надеюсь на поддержку турецкого правительства. И у нас есть понимание того, что турецкое правительство также заинтересовано в увеличении количества паломников и туристов из России", - заключил предстоятель РПЦ. br>
Константинопольская и Русская Церкви должны объединить усилия для сохранения и утверждения христианских ценностей в современном мире
Константинопольская и Русская православные церкви должны объединить усилия для сохранения и утверждения христианских ценностей в современном мире, заявил Патриарх Московский и всея Руси Кирилл после совместного богослужения с Патриархом Константинопольским Варфоломеем, совершенного в воскресенье в Георгиевском патриаршем соборе на Фанаре - в историческом центре греческого православия в Стамбуле, сообщает РИА "Новости".
"В условиях, когда религия вытесняется на обочину общественной жизни, когда стирается само понятие греха, подвергаются радикальному пересмотру традиционные нравственные ценности, а в основы хозяйствования ставится принцип наживы, мы должны объединить усилия в отстаивании евангельских норм и выработке общеправославного ответа на вызовы времени", - сказал Патриарх Кирилл.
По его словам, "во всех сферах церковной жизни мы видим проявление общей традиции, неразрывно связывающей церковь Константинопольскую с ее некогда дочерью, а ныне - равночестной сестрой - церковью Русской".
Предстоятель назвал совместное богослужение важнейшим событием своего визита в Константинопольский Патриархат. "Разделяя евхаристическую трапезу, мы действительно становимся одно тело и один дух", - пояснил Патриарх Кирилл.
Жизнь Церкви, подчеркнул он, строится вокруг евхаристии (причащения), и совместное служение предстоятелей поместных православных Церквей мира служит ярким проявлением православного единства.
Предстоятель РПЦ особо отметил, что с благоговением взирает на святыни православия, которые хранятся в Константинополе (Стамбуле). По его словам, воскресают образы истории, вспоминаются события, связанные с Крещением Руси. "Невзирая на исторические катаклизмы, Имя Христово продолжает светиться в этом храме", - отметил Патриарх после службы в Георгиевском патриаршем соборе Стамбула.
Патриарх напомнил, что греки были первыми учителями русских иконописцев, богословов, знаменитая первая на Руси Славяно-греко-латинская академия была основана греческими братьями Лихудами.
По его словам, символично, что совместное богослужение состоялось в день памяти преподобного Афанасия Апостола. Основанная им лавра привела к расцвету "Святогорского монашества", напомнил Патриарх. На святой горе Афон начал свой монашеский путь преподобный Антоний - основатель первой лавры на Руси - Киево-Печерской.
"Сегодня в России, Украине, Белоруссии и других странах, духовно окормляемых Московским Патриархатом, именно монастыри являются средоточием заботы о хранении веры и единства нашей поместной Церкви", - подчеркнул Патриарх Кирилл.
"Долг тех, кто принял на себя ответственность и служение руководителей Церквей, - находить решение всех возникающих вопросов в духе мира и любви для того, чтобы сохранить единство нашей святой православной Церкви", - сказал патриарх Варфоломей после совместного богослужения.
По его словам, многие катаклизмы современности, в том числе войны, финансовый кризис, угнетение слабых сильными, "обязывают Церковь Христову высказать свое слово и всеми имеющимися у нее средствами способствовать развитию нравственной чуткости в современных обществах".
Совместная Божественная литургия "является наивысшим выражением нашего единства", заявил Патриарх Варфоломей, выступая с ответным словом.
В качестве недавнего примера сотрудничества Константинопольской и Русской церквей он назвал работу в рамках четвертого Всеправославного предсоборного совещания в Шамбези, которое прошло в июне. Патриарх Варфоломей высказал удовлетворение и благодарность "за конструктивный вклад, внесенный делегацией Русской церкви".
Он убежден, что Церковь существует "не ради себя, но ради человека и творения".
"Следовательно, мы не можем самонадеянно и тщеславно игнорировать тех, кто находится вне ограды Православной Церкви, хвастаясь тем, что мы нашли истину", - сказал Патриарх Константинопольский.
На молитвенную память Патриарх Варфоломей преподнес предстоятелю РПЦ патриарший набор панагий (нагрудных образов, носимых на цепочке как знак архипастырского достоинства).
Патриарх Кирилл, в свою очередь, подарил главе Константинопольской церкви на память о совместном причащении кувшины для напитка, который употребляется верующими после причастия.
После богослужения Патриарх Кирилл собственноручно по греческому обычаю раздавал присутствовавшим на богослужении верующим антидор (части просфоры, из которой во время литургии был вынут Агнец - хлеб, претворяющийся в Тело Христово). br>
РПЦ намерена активизировать усилия по организации религиозного туризма и паломничества в Турцию
Российско-турецкие отношения должны обрести религиозную составляющую, и Русская православная церковь намерена активизировать усилия по организации религиозного туризма и паломничества в республику, об этом Патриарх Кирилл заявил в воскресенье в Стамбуле.
"Я глубоко убежден, что отношения между Россией и Турцией должны иметь и религиозную составляющую. Важно, чтобы в эти отношения была включена тема христиано-мусульманского диалога. Мы за то, чтобы наши страны жили дружно и сотрудничество развивалось по всем направлениям", - сказал Патриарх, посещая в здании древней христианской церкви Святой Ирины (ныне музея на территории дворца Топкапы) фотовыставку христианских святынь Турции в сопровождении Патриарха Варфоломея и замминистра культуры и туризма Турции Озгюра Озаслана.
По его словам, чтобы народы дружили, мало практического измерения, которое обеспечивают политика и экономика, - необходимо задействовать и душевное, сердечное измерение, которое развивает религия.
"У нас существует очень активный религиозный туризм и паломничество в Палестину, в Израиль. И только сейчас русские люди открывают для себя Турцию как место, где находится большое количество святынь, которые они хотели бы увидеть, перед которыми хотели бы помолиться", - приводит РИА "Новости" слова предстоятеля Русской церкви.
По его словам, время, которое является "мертвым" для пляжного туризма, - очень подходит для совершения паломничества.
Патриарх поблагодарил правительство Турции за то, что оно предоставляет возможность россиянам не только увидеть святые места, но и помолиться, потому что паломничество, по его словам, "без молитвы не существует".
По словам Патриарха, он бы приветствовал установление постоянных контактов между министерством культуры и туризма Турции и министерством туризма РФ, чтобы можно было отработать парадигму в отношениях двух стран в плане развития религиозного туризма и паломничества.
"Конечно, вернувшись в Россию, я буду публично говорить о важности посещения святых мест, которые находятся на территории Турции, буду призывать соответствующие организации к контактам с турецкими фирмами", - заверил Патриарх Кирилл.
Озаслан, в свою очередь, заявил: "Оцениваем Ваш визит как очень значимый для нас, в Вашем лице мы найдем поддержку для расширения наших отношений с Россией".
Представитель турецкого правительства убежден, что подобные визиты служат развитию толерантности, расширению связей между представителями различных конфессий и народов.
По его словам, российские граждане приезжают в Турцию не только отдыхать, но и с целью "религиозного, культурного туризма".
Озаслан поблагодарил РПЦ за организацию паломничества российских групп в Турцию и выразил надежду на продолжение этой работы в будущем.
На выставке христианских святынь Турции представлены фотографии древних храмовых зданий Эфеса, Патара, Каппадокии, Стамбула, мест подвигов таких христианских подвижников, как Иоанн Русский, Симеон Столпник.
После посещения выставки делегация РПЦ в сопровождении Патриарха Варфоломея и представителей светских властей Турции присутствовала на концерте хора известного Сретенского монастыря Москвы, который прибыл в Стамбул вместе с делегацией из российской столицы. br>
Московский и Константинопольский Патриархи освятили единственный на сегодня в Турции русский храм
Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и Патриарх Константинопольский Варфоломей совершили сегодня малое освящение храма Святых Константина и Елены на территории российской консульской дачи в Стамбуле - единственного на сегодня в Турции русского храма, передает РИА "Новости".
После освящения в храме началась Божественная литургия.
На богослужении присутствовали посол России в Турции Владимир Ивановский, генконсул в Стамбуле Александр Кривенко и другие сотрудники российской дипмиссии, а также генконсулы Германии, Сербии, Украины, Молдавии, представители "Аэрофлота", российско-турецкого общества дружбы.
Небольшой храм Константина и Елены был построен еще при Николае Первом - в 1832 году, на территории летней резиденции посольства Российской империи. После революции его закрыли.
Еще три года назад в церкви располагалась котельная, храм использовался под хозяйственные нужды. К настоящему времени на территории летней резиденции проведены крупные ремонтно-восстановительные работы, в том числе отреставрирована церковь.
По словам российского генконсула, пока остается вопросом, будут ли в храме после освящения совершаться богослужения, как часто и кем. Турция считается канонической территорией Константинопольского Патриархата, но консульская дача и все ее постройки в ее ограде - соответственно являются российскими.
Если в церкви Константина и Елены со временем будут совершаться службы, то он станет первым действующим храмом РПЦ в Турции.
До революции список объектов Российской империи на турецкой территории был длинным, как отметил генконсул, и включал, помимо приходов, паломнические дома, больницы. Часовня действовала и в здании посольства России в Стамбуле (ныне генконсульства) на пешеходной улице Истикляль, но в советское время она была утрачена.