В Королевском замке польской столицы состоялось подписание совместного послания к народам России и Польши. Подписи под документом поставили Патриарх Кирилл и глава Епископской конференции Польши архиепископ Юзеф Михалик
tvnwarszawa.pl
В Королевском замке польской столицы состоялось подписание совместного послания к народам России и Польши. Подписи под документом поставили Патриарх Кирилл и глава Епископской конференции Польши архиепископ Юзеф Михалик
 
 
 
В Королевском замке польской столицы состоялось подписание совместного послания к народам России и Польши. Подписи под документом поставили Патриарх Кирилл и глава Епископской конференции Польши архиепископ Юзеф Михалик
tvnwarszawa.pl

В Королевском замке польской столицы в пятницу состоялось подписание совместного послания к народам России и Польши. Подписи под документом поставили Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и председатель Епископской конференции Польши архиепископ Юзеф Михалик. К этому событию представители Церквей двух стран шли около трех лет.

По словам предстоятеля Русской православной церкви, "сейчас в мире более чем когда-либо в истории человечества отношения между государствами и народами определяются деловыми соображениями и основаны на взаимной заинтересованности". "Церкви не могут отрицать важности этих фактов", - приводит ИТАР-ТАСС высказывание патриарха.

В то же время "экономическое благополучие, построенное на эгоистическом стремлении использовать ближних и дальних только как источник ресурсов, в итоге принесет разочарование и страдание", сказал Кирилл.

"На межгосударственном уровне прилагается немало усилий для сближения наших народов, что безусловно соответствует общим экономическим интересам", "однако одних прагматических соображений недостаточно, чтобы построить подлинно братские отношения между русскими и поляками", отметил глава РПЦ.

"Именно поэтому мы, христиане, призваны внести вклад в многотрудный процесс российско-польского примирения", - заявил патриарх Кирилл.

Архиепископ Михалик, в свою очередь, отметил, что "вера - это частный фактор, и поэтому мы не подписывали этот документ для внешнего одобрения или даже для истории".

"Мы вступаем на путь искреннего диалога в надежде, что он поможет нам залечить раны прошлого и преодолеть взаимные предрассудки и непонимание, а также укрепит нас в стремлении к примирению", - гласит текст официального документа.

По мнению его составителей, причиной разногласий между народами стали "человеческие недостатки, индивидуальный и общественный эгоизм и политическое давление". Теперь же "мы вступаем на путь духовного и материального обновления", "взаимных отношений между Церквами и народами", говорится в документе.

Инструментом на пути примирения поляков и русских станет "братский диалог". "Он должен помочь лучше узнать друг друга, восстановить взаимное доверие и таким образом привести к примирению", - отмечается в послании.

Об истории подготовки документа и визита патриарха в Польшу рассказал "Радио Свобода" сегодня религиовед Марк Смирнов.

По его словам, официально визит начал готовиться еще в 2009 году, после визита в Польшу тогдашнего премьер-министра России Владимира Путина, когда он пригласил польского премьера Дональда Туска приехать в Россию, посетить Катынь. Планировалось, что декларация о намерениях о примирении между польским и русским народом, а также православной и католической Церковью, будут подписаны еще в 2010 году. Но все сильно затянулось.

В Польшу выезжала делегация Русской православной церкви, которую возглавлял игумен Филипп (Рябых), визит готовился председателем Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата (ОВЦС МП) митрополитом Иларионом (Алфеевым) и его подчиненными. Заранее согласовывался текст заявления, которое должны подписать примас Римской католической церкви, председатель епископской конференции Михалик и патриарх Кирилл.

Визит, по словам Смирнова, носит отчасти церковно-дипломатический характер и даже, может быть, и государственный. Потому что Министерство иностранных дел России и ОВЦС МП совместно готовили этот визит.

Поляки, пояснил религиовед, настаивают на том, чтобы признать сталинский режим равнозначным гитлеровскому, на что российская сторона идет неохотно. Хотя в заявлениях для СМИ, которые неоднократно делал митрополит Иларион, сравнение сталинского режима с гитлеровским допускалось. Но здесь вопрос не только о вине советской власти по отношению к полякам. Ведь и польская сторона тоже до сих пор еще ничего не сказала о том, как воспринимать, допустим, события 1918-го, 1938 года, когда 400 православных храмов были упразднены, переданы местным властям, обращены в костелы или просто разрушены и разграблены.

Никто из польских историков и официальных лиц не может точно определить, как относиться к тому, что в польском плену погибли десятки тысяч красноармейцев в 1920-е годы, отметил Марк Смирнов. Взаимные обиды поляков и русских в отношении друг друга, православных и католиков, имеют очень большой и длинный список. Поэтому здесь не все однозначно. Но слова покаяния, безусловно, должны прозвучать.

За основу сегодняшней декларации берется декларация, которая была подписана еще в 1970-е годы между германским и польским епископатами, где тоже говорилось о том, что "мы просим прощения и взаимно прощаем".