Далай-лама видит будущее неплохим
Yahoo!
Далай-лама видит будущее неплохим
 
 
 
Далай-лама видит будущее неплохим
Yahoo!

Американский журнал Time опубликовал сегодня интервью, которое корреспондент этого издания Алекс Перри взял у Далай-ламы в Дхарамсале (Индия), где тот находится в изгнании. 69-летнему главе буддистов Тибета было задано десять вопросов, касающихся нынешней ситуации в регионе (перевод интервью опубликован на сайте InoPressa.ru).

По мнению Далай-ламы, несмотря на экономические улучшение и развитие, угрозы для культурного наследия, религиозной свободы и окружающей среды в Тибете очень серьезны. В сельской местности органы образования и здравоохранения чрезвычайно слабы. Такое положение в регионе вызывает ассоциацию с той пропастью, которая существует в Китае между богатыми и бедными.

В то же время, считает Далай-лама, в Китае многое меняется, хотя там до сих пор продолжает существовать прежняя политическая система, которую ненасильственным образом удалось преодолеть народам других стран, где ранее господствовали коммунистические и авторитарные режимы. Значительно улучшилась ситуация со свободой информации, религиозной свободой и свободой СМИ. Сегодня значительное число китайцев проявляют интерес к сохранению тибетской культуры и духовности. Так что на этом уровне ситуация в Тибете вселяет надежду, отмечает духовный лидер буддистов.

"Мы возобновили прямые контакты с Пекином три года назад. Мы не ожидаем никакого крупного прорыва - тибетский вопрос очень сложный, а Китай очень подозрителен и очень осторожен. Потребуется время. Однако встречаться лицом к лицу очень, очень важно", - подчеркнул Далай-лама.

Он отметил, что некоторые тибетцы обвиняют его в том, что он продал их право на независимость. Однако, по мнению Далай-ламы, открытость к диалогу с властями КНР отвечает интересам населения региона. "Тибет отсталый. Это обширная земля, богатая природными ресурсами, однако нам не хватает технологии и опыта. Так что, если мы останемся с Китаем, мы можем получить больше преимуществ, если он будет уважать нашу культуру, окружающую среду и даст нам своего рода гарантии", - заявил он.

На замечание журналиста относительно того, что Китай, как считают некоторые, дожидается смерти нынешнего Далай-ламы, он ответил: "Есть два мнения. Некоторые говорят: да, как только Далай-лама скончается, умрет весь тибетский вопрос. Другое мнение заключается в том, что страдания останутся и даже усилятся, однако уже не будет того, кто направит и убедит тибетцев, поэтому тибетский вопрос разрешить станет сложнее".

"Какое мнение правильное? Я не знаю. Подождите моей смерти. Тогда ответ даст действительность", добавил он смеясь.

По мнению Далай-ламы, тибетский вопрос - это вопрос народа. Когда уходит один человек, это, конечно, определенное препятствие. Однако так как это вопрос народа, пока жив народ, останется и вопрос.

Следует ли сохранять институт Далай-ламы, зависит от тибетского народа, заявил лидер буддистов Тибета, отвечая на вопрос о своем приемнике. По его мнению, если тибетцы почувствуют, что этот институт больше не имеет смысла, тогда он прекратит свое существование. "Но если я умру сегодня, я полагаю, они захотят иметь другого Далай-ламу", - считает он. Другое дело, примут ли это китайцы? Китайское правительство почти наверняка назначит другого Далай-ламу, как было в случае с Панчен-ламой. "Тогда будет два Далай-ламы - один Далай-лама тибетского сердца, другой - официально назначенный", - заметил собеседник журнала.

Сможет ли Китай победить, если не сохранится международный интерес к Тибету и давление на КНР, поинтересовался корреспондент Time.

"Китай уже в беспроигрышной ситуации. Он уже контролирует Тибет", вновь, смеясь, ответил Далай-лама. Вопрос, что считать победой или поражением, заметил он, добавив, что это очень сложный вопрос. Кроме того, "мы предлагаем не отделение, а лишь большее процветание Тибета в Китае", заметил он.

В заключение Далай-лама сказал, что хотя он потерял свою страну, и вот уже более 45 лет лишен государства, он в то же время думает, что у него появилась очень хорошая возможность узнавать новые вещи, включая новые традиции.

"Если вы посмотрите на тибетскую ситуацию локально, - тогда будущее безнадежно. Но с более широкой точки зрения, будущее полно надежд. Это мои последние слова по этому вопросу: я вижу будущее неплохим", - подчеркнул духовный лидер буддистов Тибета.