По словам понтифика, необходимо "добиться того, чтобы тот, кто начал искать ответы на свои вопросы в новых религиозных группах", а также "тот, кто, как кажется, живет без бога", вернулся в лоно католической церкви
Global Look Press
По словам понтифика, необходимо "добиться того, чтобы тот, кто начал искать ответы на свои вопросы в новых религиозных группах", а также "тот, кто, как кажется, живет без бога", вернулся в лоно католической церкви Папа Римский Франциск, находящийся в Бразилии на праздновании Всемирного дня молодежи, призвал католическую церковь делать все для возвращения тех, кто ушел в другие религии
ВСЕ ФОТО
 
 
 
По словам понтифика, необходимо "добиться того, чтобы тот, кто начал искать ответы на свои вопросы в новых религиозных группах", а также "тот, кто, как кажется, живет без бога", вернулся в лоно католической церкви
Global Look Press
 
 
 
Папа Римский Франциск, находящийся в Бразилии на праздновании Всемирного дня молодежи, призвал католическую церковь делать все для возвращения тех, кто ушел в другие религии
Global Look Press
 
 
 
"Многие ушли, потому что им пообещали что-то более высокое, более сильное, более быстродостижимое", - сказал понтифик
Global Look Press

Папа Римский Франциск, находящийся в Бразилии на праздновании Всемирного дня молодежи призвал католическую церковь делать все для возвращения тех, кто ушел в другие религии, передает РИА "Новости" со ссылкой на латиноамериканские СМИ. На воскресную мессу понтифика на пляж Копакабана собралось около 3 млн паломников со всего мира.

По словам понтифика, необходимо "добиться того, чтобы тот, кто начал искать ответы на свои вопросы в новых религиозных группах", а также "тот, кто, как кажется, живет без бога", вернулся в лоно католической церкви. "Нам нужна церковь, которая умела бы вести диалог с тем, кто, покинув Иерусалим, потерял ориентиры и остался в одиночестве со своим разочарованием", - продолжил Папа, выступая в субботу перед церковными иерархами во дворце святого Иоакима в Рио-де-Жанейро.

Число католиков за последние 30 лет в Бразилии снизилось с 91,8% всего населения в 1970 году до 64,6% в 2010 году. В то же время число последователей евангелических церквей возросло с 5,22% до 22,2% за тот же период.

"Многие ушли, потому что им пообещали что-то более высокое, более сильное, более быстродостижимое", - сказал понтифик. "Возможно, (католическая) церковь показала себя излишне слабой, излишне далекой от нужд тех, кто ее покинул; возможно, что ответы на вопросы, которые их беспокоили, были слишком бедны; возможно, церковь была слишком холодна с ними, была слишком самоориентирована и оказалась заложником своего слишком сурового языка", - сказал Папа.

Глава Римско-католической церкви участвует в проходящем в Бразилии Всемирном дне молодежи - основном католическом молодежном мероприятии. По оценкам властей, в страну прибыли от 1,5 до 2 миллионов туристов и паломников.

"Являемся ли мы по прежнему церковью, способной согревать сердца?"

Папа Римский обратился к острым темам, волнующим и католическую церковь, и общество в целом. Он говорил об утрате католицизмом былых позиций, а также о массовых выступлениях протеста, которые в июне потрясли крупнейшую страну Южной Америки. Хорхе Марио Бергольо при этом использовал прямые и даже жесткие высказывания, передает ИТАР-ТАСС.

"Всем нам следует спросить себя - являемся ли мы по прежнему церковью, способной согревать сердца?" - с этим риторическим вопросом понтифик обратился к бразильским священникам во время утреннего богослужения в кафедральном соборе Рио-де-Жанейро. Франциск призвал представителей клира, собравшихся в соборе, дать ответ на вопрос, "почему люди оставляют веру отцов", почему не связывают с католической церковью поиски смысла жизни.

Понтифик считает, что церковь должна "быть ближе к людям и их проблемам". Он также высказал мысль, что священникам следует говорить с людьми более простым, понятным языком. Папа Римский, у себя на родине в Аргентине получивший известность как "кардинал трущоб", призвал служителей церкви больше уделять внимания пастырской работе с жителями бедных районов.

Днем в Муниципальном театре Рио-де-Жанейро Папа встретился с представителями светского общества, в том числе политиками, деятелями культуры и науки, активистами неправительственных организаций. Обращаясь к ним, Франциск заявил, что видит в общественном диалоге решение проблемы социального безразличия и массовых протестов, сопровождаемых беспорядками. Он также призвал общественных и политических лидеров "не оставаться глухими к требованиям справедливости".

На встрече в Муниципальном театре произошел эпизод, иллюстрирующий общую атмосферу первого зарубежного визита Папы Франциска, который не сковывает себя протокольными ограничениями в общении с людьми. Так, бразильский индеец, получавший на сцене благословение, неожиданно снял со своей головы и протянул понтифику традиционный головной убор из перьев. Папа без заминки надел индейское украшение, чем привел в восторг фоторепортеров.

Папа призвал молодежь "стать зачинщиками" положительных перемен в обществе

Папа Римский Франциск в субботу в Рио-де-Жанейро призвал молодежь "не поддаваться апатии" и "стать зачинщиками" положительных перемен в обществе. С гигантского алтаря, возведенного на пляже набережной Копакабана, понтифик обратился к более чем двум миллионам паломников со словами о необходимости дать "христианский ответ на возникающие по всему миру проблемы социально-политического характера".

Массовые выступления протеста, прокатившиеся по Бразилии в июне, Папа расценил как стремление людей "жить в более справедливом обществе, построенном на отношениях братства". Такая оценка событий, потрясших социально-политическую конструкцию бразильского общества, отражает формирующийся новый курс Ватикана на обновление католицизма, придание ему большей динамики и гибкости перед лицом вызовов и реалий современного мира.

Сегодня после всенощной состоится заключительное событие Всемирных дней католической молодежи (ВДКМ) - воскресная месса. Папа отслужит ее на том же океанском пляже Копакабаны. В ночь с субботы на воскресенье там прошло яркое театрально-музыкальное представление. Самодеятельные артисты показали эпизоды жития святого Франциска - "строителя новой церкви".

Гигантская подкова знаменитой набережной Рио-де-Жанейро в субботу стала центром притяжения не только для многочисленных пилигримов, но и для участников протестной манифестации. Около тысячи человек вышли на демонстрацию с лозунгами, где требования социально-экономической справедливости соседствовали с призывами легализовать в Бразилии аборты. Несколько феминисток маршировали полуобнаженными. Полиция, во множестве стянутая к Копакабане, преградила демонстрантам путь и не пропустила их на пляж, полностью занятый делегатами ВДКМ.