В фильме известный американский военный фотограф Дэвид Акс комментирует снимки, сделанные корреспондентом Reuters Глебом Гараничем и другими в разбомбленном грузинском городе Гори. Слова Акса при этом практически полностью заглушает закадровый перевод
Первый канал
В фильме известный американский военный фотограф Дэвид Акс комментирует снимки, сделанные корреспондентом Reuters Глебом Гараничем и другими в разбомбленном грузинском городе Гори. Слова Акса при этом практически полностью заглушает закадровый перевод Акс, согласно этому переводу, якобы говорит: "Вот раненый человек, я снял его в Ираке". При этом, как отмечает блоггер, на фотографии прекрасно видны православный нательный крест и петличная эмблема сухопутных войск РФ
ВСЕ ФОТО
 
 
 
В фильме известный американский военный фотограф Дэвид Акс комментирует снимки, сделанные корреспондентом Reuters Глебом Гараничем и другими в разбомбленном грузинском городе Гори. Слова Акса при этом практически полностью заглушает закадровый перевод
Первый канал
 
 
 
Акс, согласно этому переводу, якобы говорит: "Вот раненый человек, я снял его в Ираке". При этом, как отмечает блоггер, на фотографии прекрасно видны православный нательный крест и петличная эмблема сухопутных войск РФ
Первый канал
 
 
 
"Все очень просто, - комментирует drugoi, - эта фотография, которую Первый канал выдает за снимок американского фотографа, сделана не Аксом в Ираке, а спецкором "Новой газеты" Аркадием Бабченко в Грузии, в Земо-Никози"
Аркадий Бабченко / Альманах "Искусство Войны"

Самый популярный российский блоггер drugoi (Рустем Адагамов, дизайнер и фотограф, более 200 тысяч просмотров ежедневно) рассказал в своем ЖЖ о подлоге, устроенном авторами фильма "08.08.08. Война в прямом эфире" (Часть 1), который демонстрировался в годовщину войны между Россией и Грузией по российскому Первому каналу.

В фильме известный американский военный фотограф Дэвид Акс комментирует снимки, сделанные корреспондентом Reuters Глебом Гараничем и другими в разбомбленном грузинском городе Гори. Акс якобы утверждает, что один из снимков на самом деле сделал он сам, и не в Грузии, а в Ираке. При этом его слова практически полностью заглушает закадровый перевод.

Рассказывая о снимке раненого солдата, фотограф, согласно этому переводу, якобы говорит: "Вот раненый человек, я снял его в Ираке". При этом, как отмечает блоггер, на фотографии прекрасно видны православный нательный крест и петличная эмблема сухопутных войск РФ.

- Телеканал Russia Today обвиняет коллег из CNN в подлоге: снимали Цхинвали, а показали "разрушенный" Гори
- Блоггеры увидели в фотографиях из Грузии спектакль и заговорили о цензуре в интернете

"Все очень просто, - комментирует drugoi, - эта фотография, которую Первый канал выдает за снимок американского фотографа, сделана не Аксом в Ираке, а спецкором "Новой газеты" Аркадием Бабченко в Грузии, в Земо-Никози".

"Не берусь утверждать, что весь закадровый перевод слов Акса, сделанный Первым каналом, - такое же наглое вранье. Но sapienti sat - достаточно и одной такой детали, - отмечает он. - У меня даже есть ощущение, что журналисты нарочно себя подставили и подали сигнал - да, ребята, мы врем, но это наша работа. Бабченко по этому поводу высказался куда грубее".

Когда разгорелся скандал, и запись "Другого" попала в топ среди обсуждаемых в блогосфере, с фотографом Аксом связался другой популярный блоггер - Анатолий Воробей (пользователь avva). Выяснилось следующее: Дэвид Акс не утверждал, что сделал этот снимок. Но действительно сказал, что это пример явно не подделанной фотографии.

"Я также привел в пример некоторые из своих фотографий, которые я снял в Ираке, и которые тоже не подделаны. Я говорил о том, что смерти от взрывов и огнестрельного оружия - очень "грязные", в отличит от некоторых снимков грузинской войны, демонстрирующих очень "чистую" смерть, и поэтому они вызывают у меня подозрение", - переводит avva комментарий американца.

Между тем журналист Аркадий Бабченко, чье фото увидели телезрители, намерен судиться с Первым каналом. Как он сам выразился у себя в ЖЖ: "На хрен. Подаю в суд. Задолбало это вранье".

Запись озаглавлена еще грубее: "Я б**дь с Первого канала". "Я конечно, понимаю, что работа пропагандистов - это пропаганда, а не журналистика. Но нельзя же так-то, в конце концов", - пишет он о фальсификациях в фильме.

А свой заголовок Бабченко поясняет так: "Есть у меня хороший товарищ, журналист немецкого телевидения. Мы с ним ездили на Марш несогласных в Нижний. И вот после всего - ОМОНа, дубинок, поваленных потоптанных женщин - возвращаясь в гостиницу, он сказал шикарную фразу: "Не понимаю, как люди, работающие на госканалах, могут говорить "Я журналист". Надо говорить: "Я б**дь. Я б**дь с Первого канала. Вот мое удостоверение б**ди".