Трудовые иммигранты в России не должны на рабочем месте использовать родной язык - это "коренное население приводит в негодование", считают в парламентской фракции ЛДПР
Moscow-Live.ru
Трудовые иммигранты в России не должны на рабочем месте использовать родной язык - это "коренное население приводит в негодование", считают в парламентской фракции ЛДПР При этом сам текст законопроекта кишит грамматическими ошибками, в чем можно убедиться в блоге на сайте "Эха Москвы", где на сканах документов подчеркнуты красным все допущенные ошибки
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Трудовые иммигранты в России не должны на рабочем месте использовать родной язык - это "коренное население приводит в негодование", считают в парламентской фракции ЛДПР
Moscow-Live.ru
 
 
 
При этом сам текст законопроекта кишит грамматическими ошибками, в чем можно убедиться в блоге на сайте "Эха Москвы", где на сканах документов подчеркнуты красным все допущенные ошибки
"Эхо Москвы"
 
 
 
Кроме многочисленных пропущенных запятых, а тексте есть такие опусы: "в законе, в которую", "было бы прописана", "подчастую" вместо "зачастую"
"Эхо Москвы"

Трудовые иммигранты в России не должны на рабочем месте использовать родной язык - это "коренное население приводит в негодование", считают в парламентской фракции ЛДПР. Чтобы исправить ситуацию, депутаты Елена Афанасьева и Ян Зелинский разработали закон, который не позволит иностранной речи звучать в местах работы гастарбайтеров. Текст закона, в пояснительной записке к которому блоггеры обнаружили уйму грамматических ошибок, доступен на сайте Госдумы.

В пояснительной записке депутаты делают акцент на употреблении иностранцами своего языка при работе в России, причем в рамках исполнения их должностных обязанностей. В настоящее время иностранные граждане и лица без гражданства, работающие в России по договору, зачастую не владеют русским языком и разговаривают между собой на родном языке в рабочее время, заметили депутаты.

Авторы законопроекта ссылаются на опыт ряда европейских стран и США, где, по их утверждению, давно приняты соответствующие законодательные акты - "эти страны защищают свою родную речь и своих граждан, приняв аналогичный закон".

Афанасьева и Зелинский полагают, что их законодательное предложение поможет также самим иностранцам, работающим в России, быстрее освоить русский язык.

При этом сам текст законопроекта кишит грамматическими ошибками, в чем можно убедиться в блоге на сайте "Эха Москвы", где на сканах документов подчеркнуты красным все допущенные ошибки. Кроме многочисленных пропущенных запятых, а тексте есть такие опусы: "в законе, в которую", "было бы прописана", "подчастую" вместо "зачастую". Кстати, одна досадная ошибка закралась и в формулировку, которую депутаты предлагают внести в закон "О государственном языке".

Напомним, ранее член партии и депутат Михаил Дегтярев внес законопроект о запрете в России доллара. За идею "дедолларизации" страны экс-кандидату в мэры Москвы даже объявили благодарность.