NYTimes: Путин обвинил своих критиков в том, что они работают на иностранные государства
Архив NEWSru.ru
NYTimes: Путин обвинил своих критиков в том, что они работают на иностранные государства Президент Владимир Путин в среду заявил, что иностранное "экономическое, политическое и журналистское давление" используется в попытке ослабить шансы России в глобальной конкуренции
ВСЕ ФОТО
 
 
 
NYTimes: Путин обвинил своих критиков в том, что они работают на иностранные государства
Архив NEWSru.ru
 
 
 
Президент Владимир Путин в среду заявил, что иностранное "экономическое, политическое и журналистское давление" используется в попытке ослабить шансы России в глобальной конкуренции
Первый канал
 
 
 
Его слова, напомнившие о советских временах, застали правозащитные и другие неправительственные организации врасплох - по-видимому, они явятся обоснованием ограничения их деятельности в будущем, пишет сегодня New York Times
Первый канал

Президент Владимир Путин в среду заявил, что иностранное "экономическое, политическое и журналистское давление" используется в попытке ослабить шансы России в глобальной конкуренции.

В транслировавшемся по телевидению обращении к нации, первом после мартовского переизбрания, он осудил негосударственные организации, которые утверждают, что действуют ради блага людей, а на самом деле служат своим зарубежным и российским хозяевам за деньги.

Его слова, напомнившие о советских временах, застали правозащитные и другие неправительственные организации врасплох - по-видимому, они явятся обоснованием ограничения их деятельности в будущем, пишет сегодня New York Times (перевод на сайте Inopressa).

"Далеко не все в мире хотят видеть Россию независимой, сильной и уверенной, - заявил Путин. - В глобальной конкуренции используются все формы экономического, политического и журналистского давления".

На совместном заседании парламента 800 законодателей встретили аплодисментами его слова: "Укрепление нашей государственности иногда умышленно трактуется как авторитаризм. В этой связи я хотел бы заявить: никакого пересмотра фундаментальных принципов нашей политики не будет".

Путин сделал слово "стабильность" лозунгом своего правления, а стабильность, похоже, подразумевает централизацию власти и ужесточение контроля над независимыми организациями, включая неправительственные группы и прессу.

Приоритетом для некоторых независимых организаций является не "защита реальных интересов народа", сказал Путин, "а получение финансирования от влиятельных зарубежных и отечественных фондов, тогда как другие обслуживают сомнительные групповые и коммерческие интересы".

Его лексикон напомнил фразеологию лидеров таких постсоветских республик, как Узбекистан, Украина и Азербайджан, которые используют эту риторику как предлог для разгрома организаций, критикующих деятельность правительства. Многие из них получают финансирование из международных фондов, защищающих демократию и права человека.

"Я должен сказать: когда дело касается нарушений фундаментальных прав человека и ущемления интересов людей, голоса этих организаций зачастую не слышно, - заявил Путин. - На самом деле в этом нет ничего удивительного. Они не могут кусать руку, с которой кормятся". Татьяна Локшина, правозащитница из Московской хельсинкской группы, сказала, что ее "поразила" такая жесткая риторика. "Конечно, уже некоторое время очевидно, что режим в России авторитарный, уничтожающий все независимые силы в обществе", - отметила она.

По ее словам, после нейтрализации оппозиционных политических партий и прессы по логике вещей следующей мишенью должны были стать правозащитные и негосударственные организации. Но раньше такие слова можно было услышать только от чиновников более низкого уровня.

Включив такие заявления в документ, формулирующий фундаментальную правительственную политику, президент, по словам Локшиной, "указывает всем государственным чиновникам: вот следующий враг. Фас".

Во время выступления Путина политический обозреватель Лилия Шевцова находилась на конференции негосударственных организаций. Ей показали текст его выступления.

"Все мы были озадачены и даже шокированы этим абзацем, - сказала она. - Он звучит как старые советские песни. Он вне контекста".

Шевцова, которая связана с вашингтонской политической организацией Фонд Карнеги, отметила, что слова Путина входят в противоречие с важными мерами, которые он предпринимает для налаживания отношений с Западом.

Недавно он предложил значительные компромиссы Европейскому союзу и помог урегулировать кризис в Грузии.

"Конечно, он сделал это по тактическим соображениям", - заявила Шевцова по поводу его высказываний о негосударственных организациях. Она назвала эти высказывания неуклюжей попыткой понравиться разным группам в правительстве.

По большей части речь Путина касалась задач, связанных с процветанием и благосостоянием, но в ней не было заявлено о каких-либо новых политических мерах и программах.

"Наши цели, - сказал он, - абсолютно ясны: высокий уровень жизни в стране, безопасность и свобода, зрелая демократия и развитое гражданское общество, усиление позиций России в мире".

Приоритетами он назвал жилищное строительство, образование и здравоохранение.

Заседание, проходившее в Мраморном зале Кремля, напоминало аналогичные заседания советских времен. Подобно советским лидерам, Путин наметил цели - доступное жилье, реформа образования и так далее - и установил сроки исполнения. "Это должно быть сделано", - заявил он.

Как и в советские времена, он призвал Россию упорно трудиться, чтобы догнать другие государства, упомянув, среди прочих критериев, экономический рост, здравоохранение и продолжительность жизни.

Путин говорил в принятой сегодня деловой манере, без явных попыток заслужить аплодисменты.

В конце заседания весь зал стоя выслушал государственный гимн - музыку советских времен, но с измененными словами. Некоторые участники заседания едва заметно шевелили губами, отмечает New York Times.