Иностранная пресса в понедельник продолжает комментировать состоявшуюся на прошлой неделе в Братиславе встречу президентов России и США - Владимира Путина и Джорджа Буша
RTV International
Иностранная пресса в понедельник продолжает комментировать состоявшуюся на прошлой неделе в Братиславе встречу президентов России и США - Владимира Путина и Джорджа Буша The New York Times назвала совместную пресс-конференцию двух лидеров одним из самых странных танцев в стиле кабуки за все время президентства Джорджа Буша
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Иностранная пресса в понедельник продолжает комментировать состоявшуюся на прошлой неделе в Братиславе встречу президентов России и США - Владимира Путина и Джорджа Буша
RTV International
 
 
 
The New York Times назвала совместную пресс-конференцию двух лидеров одним из самых странных танцев в стиле кабуки за все время президентства Джорджа Буша
RTV International
 
 
 
На протяжении 34 минут Буш, с капельками пота на верхней губе, пытался соединить публичное осуждение путинской России за отход от демократии с заявлением о том, что отношения двух президентов просто прекрасны
RTV International
 
 
 
Перед этим они провели необычную часовую встречу, на которой присутствовали только переводчики. Высокопоставленный чиновник администрации позже заявил журналистам на брифинге, что дискуссии "не были горячими", но чиновник при этом не присутствовал
RTV International

Иностранная пресса в понедельник продолжает комментировать состоявшуюся на прошлой неделе в Братиславе встречу президентов России и США - Владимира Путина и Джорджа Буша. The New York Times назвала совместную пресс-конференцию двух лидеров одним из самых странных танцев в стиле кабуки за все время президентства Джорджа Буша. На протяжении 34 минут Буш, с капельками пота на верхней губе, пытался соединить публичное осуждение путинской России за отход от демократии с заявлением о том, что отношения двух президентов просто прекрасны (Перевод статьи публикует сайт Inopressa.ru).

Язык телодвижений наводит на другие мысли. В зале средневекового замка с видом на Дунай происходил завораживающий спектакль, в ходе которого большой дружелюбный лабрадор пытался подружиться с котом. Когда президенты стояли на подиумах, Буш улыбался, жестикулировал и пытался воодушевить "Владимира", застывшего в ледяной неподвижности и не желавшего поддаваться на чары.

Перед этим они провели необычную часовую встречу, на которой присутствовали только переводчики. Высокопоставленный чиновник администрации позже заявил журналистам на брифинге, что дискуссии "не были горячими", но чиновник при этом не присутствовал.

На публике Буш был весел. "На нашей встрече я сказал: "Владимир, я думаю, людей по какой-то причине очень интересует наша пресс-конференция, и не знаю точно почему", - начал Буш, намекая на освещение СМИ его предстоящей встречи с Путиным во время его европейского турне. "Наверное, дело в том, что ты лидер великой страны, и мне тоже случилось им быть".

Как отмечает издание, Буш игриво улыбался, Путин был мрачен. Сегодня первый срок кажется древней историей. Это были дни романа, начавшегося на первом свидании в июне 2001 года, когда Буш сказал, что посмотрел в глаза Путину и понял суть его души. Второй срок пока что кажется вопросом: "Можно ли спасти этот брак?"

Специалисты по России утверждают, что решимость Буша сделать свободу центром своей внешней политике во втором сроке встревожила Москву, равно как и недавняя головомойка, которую госсекретарь Кондолиза Райс задала российскому министру иностранных дел Сергею Лаврову за обедом в Анкаре. На Буша при этом оказывают давление республиканцы, демократы и ведущие бизнесмены, требующие противостоять Путину по поводу захвата Кремлем ЮКОСа, крупнейшей нефтяной компании и самого успешного частного предприятия.

Однако Путин ему еще нужен, говорят представители Белого дома, для борьбы с терроризмом, оказания давления на Иран и Северную Корею, чтобы те отказались от ядерных амбиций. В результате на публике Буш мягко, хотя и откровеннее, чем обычно, упрекнул Путина, сказав, что разделяет его "озабоченность" по поводу приверженности России демократии.

Так как же Буш обошелся с Путиным в Братиславе, по мнению самых непримиримых критиков президента?

"Казалось, что их обоих проинструктировали, - заявил Стивен Сестанович, старший научный сотрудник Совета по международным отношениям и посол в СССР во времена Клинтона. - Инструкции Буша были такими: "Ко всему, что сказано, мы относимся позитивно, отношения идут своим путем". Путину велели не взрываться, как он иногда делает. Ему сказали: "Босс, это не Чечня, это всего лишь демократия, и президент пытается подыграть тебе, так что ты должен подыграть ему".

Президент Brookings Institution Строуб Тэлботт, который при Клинтоне был заместителем госсекретаря, заявил: "Я не знаю, что происходило за закрытыми дверями, но, судя по тому, что мы увидели после встречи, президент Буш избежал соблазна, которому поддавались государственные деятели в прошлом, и пытается смягчить политический кризис в собственной стране, на публике занимая жесткую позицию, а в частном порядке говоря: "Я вынужден был это сделать".

Буш не так уж много рассказал о том, что обсуждалось в частном порядке. Российские источники утверждают, что он упомянул интерес Путина к "кому-то уволенному" из американских СМИ. По-видимому, речь идет об уходе ведущего CBS Дэна Расера и увольнении продюсера CBS после сомнительной передачи о службе Буша в Национальной гвардии. За этой историей пристально следили в Кремле в период, когда Белый дом критиковал Путина за разгром российской прессы.

Другой вопрос, понимает ли Буш, гордящийся своей способностью разбираться в людях, что ошибся в Путине в июне 2001 года, когда назвал его "честным и заслуживающим доверия".

На прошлой неделе европейский источник заявил, что Буш находится в плену иллюзий. "Он знает, что твердая рука нравится Путину больше, чем демократические институции". Это не помешало Бушу назвать Путина на пресс-конференции "моим другом".

"Любому президенту приятно считать, что он знает человека, сидящего с ним за столом, лучше, чем его критики, пишущие газетные колонки или сидящие в конгрессе, - заявил Сестанович. - И он хочет, чтобы ему предоставили какой-то простор для работы со своим другом. Иногда личные взаимоотношения приносят плоды. Но обычно президенты держатся за них дольше, чем следует, не обращая внимания на то, что другой человек намерен делать в реальности. Какое-то время личные взаимоотношения помогали нам в случае с шахом Ирана".