Юридическая комиссия латвийского Сейма 9 декабря утвердила в последнем чтении внесенные правительством поправки в Кодекс об административных правонарушениях, предусматривающие увеличение "языковых штрафов"
www.novonews.lv
Юридическая комиссия латвийского Сейма 9 декабря утвердила в последнем чтении внесенные правительством поправки в Кодекс об административных правонарушениях, предусматривающие увеличение "языковых штрафов" Комиссия частично поддержала предложения депутата Петериса Табунса (партия ТВ/ДННЛ), предлагавшего увеличить все штрафы в 2-4 раза
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Юридическая комиссия латвийского Сейма 9 декабря утвердила в последнем чтении внесенные правительством поправки в Кодекс об административных правонарушениях, предусматривающие увеличение "языковых штрафов"
www.novonews.lv
 
 
 
Комиссия частично поддержала предложения депутата Петериса Табунса (партия ТВ/ДННЛ), предлагавшего увеличить все штрафы в 2-4 раза
Первый канал
 
 
 
Штраф за неиспользование в должном объеме государственного языка на рабочем месте будет составлять от 25 латов (50 долларов) до 50 латов (100 долларов), а за необеспечение перевода на публичных мероприятиях - от 100 латов (200 долларов) до 200 латов (400
Архив NEWSru.ru

Юридическая комиссия латвийского Сейма 9 декабря утвердила в последнем чтении внесенные правительством поправки в Кодекс об административных правонарушениях, предусматривающие увеличение "языковых штрафов", сообщает Regnum.ru.

Комиссия частично поддержала предложения депутата Петериса Табунса (партия ТВ/ДННЛ), предлагавшего увеличить все штрафы в 2-4 раза.

Штраф за неиспользование в должном объеме государственного языка на рабочем месте будет составлять от 25 латов (50 долларов) до 50 латов (100 долларов), а за необеспечение перевода на публичных мероприятиях - от 100 латов (200 долларов) до 200 латов (400 долларов).

При этом, видимо, будет упразднен прежний порядок, когда нарушителей законов о языке на первый раз лишь предупреждали. Теперь штрафовать предложено сразу.

Комиссия отклонила предложение объединения За права человека (ЗаПЧЕЛ) продлить до 1 августа 2009 года срок вступления в силу новой статьи Кодекса - штрафов за не предоставление предпринимателем списка подлежащих аттестации работников.

Также было отклонено предложение ЗаПЧЕЛ дать Кабинету министров задание привести в соответствие с нормами прав человека языковые правила, запрещающие учреждениям информировать население на русском языке почти обо всем, кроме стихийных бедствий. Теперь нарушители этого запрета также будут штрафоваться.

Окончательное рассмотрение законопроекта о поправках в КОАП намечено на 18 декабря. Против его принятия высказались Конфедерация работодателей и Правозащитное бюро Латвии, которое уже было оштрафовано за дачу населению информации о правах человека на русском языке.

Согласно статье 5 латышского Закона о государственном языке 1999 года, все языки, кроме латышского и ливского, считаются в стране иностранными. С момента вступления закона в силу в 2000 году государственные учреждения не принимают документы и заявления на русском языке, а также не предоставляют на нем информации, за исключением особо оговоренных случаев. Центр государственного языка осуществляет функции контроля за выполнением нормативов по знанию и использованию госязыка на рабочем месте и имеет право накладывать штрафы.

Русский язык в Латвии - второй по распространенности как родной (37,5% жителей по данным переписи 2000 года при 29,6% этнических русских) и первый по владению (94% в 2005 году).