В открытый доступ был выложен словарь интернет-сленга, составленный специалистами Федерального бюро расследований (ФБР). Документ объемом в 83 страницы содержит почти 3000 слов и сокращений, используемых в англоязычном сегменте Twitter, Facebook, MySpace и других социальных сетях, пишет The Washington Post.
Несмотря на то, что многие слова и выражения истолкованы верно и действительно могут пригодиться, в предложенном глоссарии обнаружилось множество выражений, которые способны озадачить большинство активных пользователей интернета. Частота их использования также намекает на то, что популярными и общеупотребительными они вовсе не являются.
Так, например, аббревиатура BFFLTDDUP (best friends for life until death do us part - "лучшие друзья навсегда, покуда смерть не разлучит нас". - Здесь и далее прим. NEWSru.ru) употребляется в Twitter 414 раз, IITYWIMWYBMAD (if I tell you what it means will you buy me a drink? - "купишь мне выпивку, если я скажу тебе, что это значит?") - 250 раз, BTWITIAILWY (by the way, I think I am in love with you - "кстати, я тебя, кажется, люблю") - 535 раз, а BTDTGTTSAWIO (been there, done that, got the T-shirt and wore it out - "плавали, знаем") - целых 47 раз.
Подобного рода малоизвестных выражений нашлось немало. Автор заметки в The Washington Post сокрушается, что за деньги налогоплательщиков ФБР, как обычно, получило не слишком качественный продукт, который лишний раз подчеркивает, сколь велико отставание госслужб от развития интернета и технологий, притом что как раз экспертам ФБР не помешало бы быть в курсе последних веяний, чтобы эффективно бороться с преступлениями в интернете.