Штат британского таблоида News of the World, закрытого из-за скандала с прослушкой телефонов журналистами, получил шокирующее предложение новой работы. Узнав о нем, бывшие сотрудники газеты засомневались в том, что хуже безработицы ничего быть не может
Global Look Press
Штат британского таблоида News of the World, закрытого из-за скандала с прослушкой телефонов журналистами, получил шокирующее предложение новой работы. Узнав о нем, бывшие сотрудники газеты засомневались в том, что хуже безработицы ничего быть не может  Как оказалось, гораздо страшнее перспектива работать в Сибири, которая на Западе обычно ассоциируется с ГУЛАГом
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Штат британского таблоида News of the World, закрытого из-за скандала с прослушкой телефонов журналистами, получил шокирующее предложение новой работы. Узнав о нем, бывшие сотрудники газеты засомневались в том, что хуже безработицы ничего быть не может
Global Look Press
 
 
 
Как оказалось, гораздо страшнее перспектива работать в Сибири, которая на Западе обычно ассоциируется с ГУЛАГом
Global Look Press
 
 
 
Можно, например, поехать в Болгарию и работать "консультантом по развитию приложений" в Dow Jones. Или стать "менеджером ТВ-продукции" в Испании, "инспектором по акциям" в Италии и "бизнес-инспектором" в Швеции, отмечает издание
Global Look Press

Штат британского таблоида News of the World, закрытого из-за скандала с прослушкой телефонов журналистами, получил шокирующее предложение новой работы. Узнав о нем, бывшие сотрудники газеты засомневались в том, что хуже безработицы ничего быть не может. Как оказалось, гораздо страшнее перспектива работать в Сибири, которая на Западе обычно ассоциируется с ГУЛАГом, пишет The Independent.

Вакансия "менеджера по материалам" в этом "суровом" российском регионе нашлась в Fox, подразделении империи медиамагната Руперта Мердока News Corp. Она кажется скорее наказанием, чем возможностью начать новую жизнь, говорится в статье, на которую ссылается InoPressa.

Собственно, работа в Сибири - лишь одна из 200 должностей, которые предлагают экс-сотрудникам News of the World, говорится далее. Можно, например, поехать в Болгарию и работать "консультантом по развитию приложений" в Dow Jones. Или стать "менеджером ТВ-продукции" в Испании, "инспектором по акциям" в Италии и "бизнес-инспектором" в Швеции, отмечает издание.

Иными словами, во многих случаях людям предлагают переезд в различные регионы мира, к чему далеко не каждый готов. Сотрудники явно надеялись на большее, особенно после того, как Мердок и бывший главный управляющий News International (корпорация, в которую раньше входил News of the World) Ребека Брукс на прошлой неделе уверили британских парламентариев, что для трудоустройства людей, непричастных к правонарушениям, будут приложены все усилия.

Всего из-за закрытия таблоида работы лишились 283 человека. 30 из них уже трудоустроились в News International, столько же перешли в журнал Fabulous, выходивший как приложение к News of the World, а теперь прикрепленный к еще одному таблоиду Мердока - The Sun.

Скандал вокруг News of the World разгорелся после обнародования информации о том, что журналисты незаконно прослушивали телефонные разговоры звезд шоу-бизнеса и жертв резонансных преступлений. Кроме того, они подкупали британских полицейских с целью получения необходимых данных, напоминает РБК.

Из-за скандала в отставку подали шеф Скотланд-Ярда Пол Стивенсон и его заместитель Джон Йейтс.

Газета, чья история насчитывает 198 лет, была закрыта: 10 июля вышел ее последний выпуск.

В незаконном получении информации обвиняются еще два таблоида, принадлежащих корпорации Мердока - The Sunday Times и The Sun, добавляет "Полит.ru".

Трое представителей руководства News of the World были арестованы, но вскоре выпущены под залог. 8 июля был задержан бывший главный редактор газеты Энди Коулсон - считается, что именно с ним журналисты согласовывали покупку информации. 14 июля был арестован бывший замглавреда Нил Уоллис, а затем и глава News International Ребека Брукс.

Брукс работала главным редактором News of the World и The Sun до того, как возглавить News International, и, как подозревает следствие, сама нанимала частных детективов, чтобы прослушивать телефоны.

А 18 июля в своем доме был найден мертвым экс-редактор таблоида Шон Хоур, первым узнавший о прослушивании и выступивший с обвинениями. Он был вне подозрений.

В скандале разбираются британские правоохранительные органы, а также ФБР США. Сотрудники спецслужбы намерены установить, действительно ли сотрудники News Corp прослушивали телефоны жертв теракта 11 сентября 2001 года.