Италия и Германия поссорились из-за пива, купания топлесс и пляжного этикета
Архив NEWSru.ru
Италия и Германия поссорились из-за пива, купания топлесс и пляжного этикета
 
 
 
Италия и Германия поссорились из-за пива, купания топлесс и пляжного этикета
Архив NEWSru.ru

Итальянское руководство по пляжному этикету, не рекомендующее купаться и загорать топлесс и употреблять на пляже пиво, спровоцировало ответный удар от немецких туристов в лице немецкой газеты Bild.

Руководство было выпущено итальянской Ассоциацией купальных заведений. Оно содержит ряд "рекомендаций" по поводу правильного поведения на пляжах, некоторые из которых, по мнению критиков, направлены против туристов из Северной Европы. Кроме излишней обнаженности и пьянства, неодобрение вызвала привычка развешивать одежду на пляжных зонтиках, сообщает The Independent. (Перевод материала - на сайте Inopressa.ru).

Вчера газета Bild написала: "Итальянские власти хотят испортить нам праздники". Авторы заметки убеждены: если немецким туристам запретить следовать их привычкам, последствия будут именно такими.

Словесная война вспыхнула, когда итальянская газета La Stampa набросилась на Bild за то, что они "бесчестят итальянское лето, заявляя, что из-за обилия правил поведения на итальянских пляжах немцы не могут получать удовольствие".

Bild утверждает, что немецкие туристы в Италии были шокированы, узнав о таких запретах, как запрет играть в футбол, шумно есть, сушить купальные костюмы и переодеваться за пределами специальных кабинок.

Нелюбовь к пиву, проявившаяся у итальянского руководства, пишет La Stampa, это ересь для немцев, все равно что в Италии отменили бы пиццу.

В попытке как-то сгладить этот скандал Рикардо Борго, президент Ассоциации, подчеркнул, что руководство содержит "рекомендации", которые не следует путать с законами, принятыми мэрами и местными органами власти.

"Это просто информация к сведению о хороших манерах и безопасности, - сказал сеньор Борго. - Например, не бросать на песок окурки, не плавать, когда вывешен красный флажок, не включать радио на полную громкость, оглушая соседей по пляжу".

Зато у мэров некоторых приморских городков руководство встретило поддержку. Марко Мелграти, мэр курортного городка Ривьеры Алассио, защищает правомерность запретительного знака с перечеркнутым изображением женщины в бикини - он означает запрет ходить в купальных костюмах за пределами пляжа.

"Это вопрос вкуса, - говорит он. - Мы ни разу не штрафовали кого-то за расхаживание в плавках. В крайнем случае полицейские просят людей прикрыть обнаженный торс".

Франко Реджине, мэр Форио д'Иския, более суров. Он запретил кричать на улицах, вывешивать полотенца и стираное белье из окон, выходящих на дорогу, и разбивать лагерь в неположенном месте, и штрафы за эти нарушения составляют от 50 до 78 евро.

"Наша цель - восстановить свой имидж и облагородить наш город в глазах туристов, которым мы хотели бы обеспечить спокойствие", - сказал сеньор Реджине.

Итальянская пресса ежегодно порицает нежелание немецких туристов проникнуться тонкостями итальянской пляжной культуры. Но в этом году туроператоры более уязвимы, чем обычно. Ассоциация владельцев итальянских отелей сообщает, что в результате экономического спада нынешним летом итальянцев на местных курортах отдыхает на шесть миллионов меньше, чем обычно.